Contenu de sensagent
Dictionnaire et traducteur pour mobile
Nouveau : sensagent est maintenant disponible sur votre mobile
Publicité ▼
dictionnaire et traducteur pour sites web
Alexandria
Une fenêtre (pop-into) d'information (contenu principal de Sensagent) est invoquée un double-clic sur n'importe quel mot de votre page web. LA fenêtre fournit des explications et des traductions contextuelles, c'est-à-dire sans obliger votre visiteur à quitter votre page web !
Essayer ici, télécharger le code;
SensagentBox
Avec la boîte de recherches Sensagent, les visiteurs de votre site peuvent également accéder à une information de référence pertinente parmi plus de 5 millions de pages web indexées sur Sensagent.com. Vous pouvez Choisir la taille qui convient le mieux à votre site et adapter la charte graphique.
Solution commerce électronique
Augmenter le contenu de votre site
Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.
Parcourir les produits et les annonces
Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.
Indexer des images et définir des méta-données
Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue).
Renseignements suite à un email de description de votre projet.
Jeux de lettres
Les jeux de lettre français sont :
○ Anagrammes
○ jokers, mots-croisés
○ Lettris
○ Boggle.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Copyright
Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata.
Le service web Alexandria est motorisé par Memodata pour faciliter les recherches sur Ebay.
La SensagentBox est offerte par sensAgent.
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.203s
Publicité ▼
furador, punção — alène, alêne, poinçon - abbacial — abbatial - consulado — consulat - ascensor, elevador — ascenseur, élévateur - pedreiro — maçon, maçonne - estendal, montra — devanture, étalage - cozinha — cuisine, cuistance - bombeiro, canalizador, encanador — plombier, plombière - câmara municipal, prefeitura — hôtel de ville, mairie - cinema, cinema. — cinéma - barrote — étai, poutrelle, poutre métallique, racinal - máquina operatriz — machine-outil - branquear — blanchir - bistro — bistro, petit restaurant - coluna, pilar — colonne, pilier - erguer — construire, dresser, élever, ériger - instrument, outil - eliminar — éliminer - exceptuar, omitir — excepter, exclure, omettre, oublier - confirmar, corroborar — affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier, prouver - construção — construction - erecção — construction - fabricação — assemblage, fabrication - construção naval — construction de navires, construction navale - préfabrication - edifício, prédio — bâtiment, construction, industrie du bâtiment - apoiar, encostar, suportar, sustentar, suster — appuyer, étançonner, soutenir - destruir — détruire - criar, planear, projectar — concevoir, créer - fazer, ser — bâtir, fabriquer, faire - reformar, renovar — construire à nouveau, reconstruire, rénover - desmanchar, desmontar — démonter, désassembler - arruinar, demolir, destruir, dilapidar, estragar — délabrer - possível, praticável — exécutable, faisable, réalisable - contrôler, vérifier - açougue, matadouro — abattoir - acelerador — accélérateur, champignon, pédale d'accélérateur - chave de boca ajustável — clé anglaise, clef à molette, clef anglaise - adobe, brique crue - hangar — hangar - marteau-piqueur, perforateur - chambre anéchoïde, chambre anéchoïque, chambre sourde, salle anéchoïde, salle anéchoïque - átrio, hall da entrada — antichambre, entrée, hall, vestibule - apadana - apartamento — appartement, studio - imóvel, prédio — immeuble - apiário — rucher - abside — abside - scie à onglet - indústria de panificação, padaria — boulangerie - salão de baile — dancing, salle de bal, salle de danse - balaústre — balustre - coreto — estrade, kiosque à musique - balaustrada, balaústre, corrimão, lanço — balustrade, barreau, rampe - tranca — barre - barre - voûte en berceau - bar, salão — bar, bistro, bistroquet, bistrot, mastroquet, salon, zinc - quarto de banho - aríete — bélier - viga — chevron, madrier, poutre - balbúrdia, barulheira, casa de tolos, confusão, hospital de alienados — asile de fous, maison du rire - câmara, compartimento, dormitório, quarto — chambre, chambre à coucher, pièce - colmeia, colméia, cortiço — ruche - santuário — béthel - bloco — bloc, immeuble - poste, poste de amarração — borne d'amarrage, poteau d'amarrage - verrou - cabine, cubículo, quiosque — cabine, isoloir, kiosque, stand - boudoir — boudoir - brasserie - construção, prédio — construction, édifice - praça de touros — arène - bungalow, moradia — bungalow, maison de campagne - cabina — cabine, poste de conduite - cabine - café, cafeteria, cafetería, pub, restaurante — café, cafèt', cafeteria, cafétéria - snack-bar — cafétéria - cantine - treuil - hospedaria para caravanas, hotel muito grande — caravansérail - caserne - cadre - cathèdre - tecto — plafonnage - alvéolo, cela — cellule, cellule de prisonnier - centre - chain (en) - serra de corrente — scie à chaînette - cabana — chalet - cabinet, chambre - coro, santuário — chœur, sanctuaire - poulailler - Eurotúnel — le tunnel sous la Manche, tunnel sous la Manche - balcão — balcon, corbeille - serra circular — scie circulaire - aula, classe, sala de aula — classe, salle de classe - salle blanche - club - embraiagem — embrayage, pédale de débrayage - arredondadas, pedra, pedras arredondado, pedregulho — caillou d'empierrement, densité de poils, pavé rond - case, casier, compartiment - misturadora — bétonneuse, bétonnière, malaxeur à mortier - confessionário — confessionnal - coin - canto, esquina — coin - corredor — corridor, couloir - casa de campo — maison de campagne, propriété - rangée - pátio, praça, tribunal — cour, cour intérieure - estábulo — étable - hôpital des enfants-trouvés, hospital des enfants-trouvés - pé-de-cabra — levier, pied-de-biche, pied-de-chèvre, pince-monseigneur - datcha - corredor da morte — couloir de la mort - pont - désintoxication - enxada, sacola, semeador — plantoir - sala de jantar — salle à manger - discoteca — disco, discothèque - door (en) - maçaneta, punhado — poignée, poignée de porte - degrau de porta, soleira — pas de porte, seuil - entrada — embrasure, embrasure de porte - água-furtada, lanternim, trapeira — faîtière, fenêtre faîtière, lucarne - alojamento, dormitório, residência — cité universitaire, dortoir, foyer, résidence universitaire - broca — foret, mèche - polidora — ponceuse - domicílio, habitação, lar, moradia — chez soi, chez-soi, demeure, domicile, habitat, habitation, home, maison - vara — aune, l - sala de emergência — chambre d'urgence, service d'urgence - chambre des machines, salle des machines - entablamento — entablement - établissement, grande entreprise - fachada — devant, devanture, façade - feed lots - antenne chirurgicale, hôpital de campagne - chaminé, fogão de sala, lareira — âtre, cheminée, foyer - ladrilho — carreau, dalles - soalho — plancher, sol - andar, piso — étage, impériale, niveau - salle des marchés - chasse d'eau, entraînement par l'eau, lavage aux sluices, remblayage hydraulique, transport par l'eau - castelo de proa — plage avant - porte-fenêtre - fulcro, ponto de apoio, sustentáculo — pivot, point d'appui - coyau - empena — gable, gâble, pignon - belvedere, mirante, terraço, varanda — pavillon d'été - géode - gargote - estufa — serre, serre chaude - projet - pensão — chambre d'ami, pension de famille - serra — scie à métaux - salão da gloria — hall of fame, salle de célébrité, salle de gloire - outil - harém — harem, sérail - cumeeira — chaperon - taille-haie - ermida — ermitage - hipódromo — hippodrome - hogan-navajo - crochet - ala, enfermaria — dispensaire , infirmerie, salle - albergo da juventude, albergue da juventude — auberge de jeunesse - auberge, hôtel - hotel — hostellerie, hôtel, hôtellerie - chambre d'hôtel - casa — maison - geladeira — glacière - campo de patinagem, rinque de patinação, rinque de patinação no gelo, rinque de patinagem — patinoire - gouffre, gueule, jaws - barrote, caibro, trave, viga, viga do sobrado — chevron, solive - motor de arranque — démarreur - igreja — église - kitchinette — cuisinette, kitchenette, petite cuisine - habitation lacustre, maison sur pilotis, palafitte - lanai - couteau diviseur, lancette, tranche-fil, tranche-fils - lathe (en) - latrina — cabinet, latrines - cortador de relva, máquina de tosquiar — tondeuse, tondeuse à gazon, tondeuse mécanique - nível, nivelador, nível de bolha — niveau, niveau à bulle - biblioteca — bibliothèque - sala de estar — pièce de devant, pièce de séjour, salle de séjour, salon, séjour - vestiaire - mansarda — attique, étage mansardé, mansarde - cabana feita de toros — cabane, cabane en rondins - sala de espera, sala de estar — salle d'attente, salon, salon d'attente - clarabóia, gelosia, trapeira — jalousie, lucarne, persienne - appareil - maquinaria — machinerie, système - manoir - mansarda — chambrette d'un mansarde - mastro de primeiro de maio, mastro enfeitado — mai - asilo — asile, asile d'aliénés, asile de fous, asile psychiatrique - fresadora, máquina de fresar — découpeuse, façonneuse, fraiseuse, machine à découper, profileuse - almenara, minarete — minaret - ministério — ministère - couvent, monastère - chave inglesa — clef anglaise - monolito — monolithe - morgue, mortuário, necrotério — morgue, studio sourd - mesquita — mosquée - pilarete — meneau - nave — nef - escritório, gabinete, mesa, secretária — bureau - ópera — opéra - sala de operações — bloc opératoire, salle d'opération - fosso da orquestra — fosse d'orchestre - janela saliente — bay-window, bow-window, oriel - anexo — bâtiment extérieur, dépendances - alpendre, anexo, dependência, depósito, telheiro — appentis, cabinet extérieur - pagode — pagode - couteau de peintre, spatule - dispensa — armoire à provisions, cave à provisions, chambre à provisions, garde-manger, placard à provisions - massicot, massicots - casa paroquial, presbitério — cure, presbytère - Parthénon - espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso — pater, paternoster - patio, pátio, quintal, terraço — patio - pâtisserie - pedal — pédale - frontão — fronton, pédiment - apartamento QUERY — appartement de grand standing, appartement de terrasse - janela panorâmica — fenêtre panoramique - local de culto — maison de Dieu - plan - alicates, pinça — pinces, tenailles - varanda — porche, véranda - pórtico — portique - presbytère - presse - Bitola — Bitola, prieuré - bar, taberna — bar, bistro, bistrot, cabaret, débit de boissons, estaminet, pub - rambarde - sala de recepção, sala de visitas — salle de réception, salon de réception - refeitório — réfectoire - residência — propriété, résidence - restaurante — restau, restaurant, resto - rinque, rinque de patinagem — patinoire, salle de patinage à roulettes - bras de cueillage, bras de levier, culbuteur, hebelarm - jubé - teto — plafond - espaço — pièce, salle - diamante-rosa, ornato em forma de rosa, rosácea, roseta — rosace - sala de jogos — salle de jeu - sauna — sauna - pince à avoyer - andaime, estrado — échafaudage - colégio, escola — collège, école - moustiquaire, rideau protecteur - gangorra — bascule - demi-carré, équerre à dessin, équerre réglable - armazém, loja, negócio — affaire, boutique, commerce, magasin - guarita de sinais, guarita de sinalização — poste d'aiguillage - clarabóia — imposte, lucarne, tabatière - arranha-céus — gratte-ciel - sala de fumo, sala para fumantes — fumoir - ferro de soldar — fer à souder - barre d'espace, barre d'espacement - speakeasy - estádio, fase — stade - montante — étai, étançon, montant, poteau en acier - escada — échalier - pierre de taille - armazém — débarras, entrepôt, remise - solário — serre, solarium, véranda - teto-solar — capote, toit ouvrant - sinagoga — jumelle, synagogue - tecla tabuladora — touche tab, touche tabulation - tourne-à-gauche - hospedaria, taberna — auberge, taverne - molhado de lágrimas, salão de chá — barbouillé de larmes, salon de thé - cabina, cabina telefónica, cabine, cabine telefónica — cabine, cabine téléphonique - poste telegráfico — poteau télégraphique - tenda — tipi - troisième rail - travessa — traverse - banheiro, casa de banho, retrete — salle de bain, toilette, toilettes, wc - casa de banho, toalete, vaso sanitário — toilette - palito — cure-dent, cure-dents - clé dynamométrique - câmara municipal — hôtel de ville, mairie - transepto — transept - poste, suporte, tirante, travessa, travessão, viga — solive, traverse - équerre - régua-tê — Équerre - túnel — tunnel - mictório, urinol — pissoir, pistolet, urinal, urinoir - maison de vancances - varanda — véranda - sacristia — sacristie - isoloir - vousseau, voussoir - virure - wall (en) - lavabo, lavatório — lavabo - robinet - bordel, lupanar, prostíbulo — bordel, maison close, maison de passe, maison de prostitution, maison de tolérance - tenda dos índios — wigwam - vitrina, vitrine — fenêtre, vitrine - janela — fenêtre - chave inglesa — clé - instabilidade — déséquilibre, instabilité - estabilidade, firmeza — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - cadastro — cadastre - internato — internat, pensionnat - Mount Vernon - tecnóloga, tecnólogo — ingénieur, technicien, technologiste, technologue - génie militaire - constructor, constructora, construtor, empreiteira — constructeur, constructrice, exploitant - société militaire privée - electricista — doublure, électricien - agrimensor, geómetra, lagarta-mede-palmos — géométridé - transportador — camionneur, routier, transporteur, euse, routier, transporteur, euse, routière - locador, localizador — balise de ralliement, locateur - pedreiro — casseur de pierres, maçon, maçonne, tailleur de pierre, tailleur de pierres - programador — chiffreur, programmateur, programmeur, programmeuse - couvreur en chaume - Léonard de Vinci, Leonardo da Vinci - traction - silício — Si, silicium - pedra-pomes, pomes — pierre ponce, ponce - cola — colle - cola — ciment, mastic - cotation, dimensionnement, dimensionnement de réseau, ensimage - concreto armado, laje — béton armé - Ciment Portland, Ciments Portland - bentonite - betão, cimento armado, concreto — béton - fibra de vidro — en fibre de verre, fibre de verre - betume — bitume - alcatrão — goudron - goudron - calcite, spath d'Islande - carbonato de cálcio — carbonate de calcium - oleado — lino, linoleum, linoléum - madeira — bois de charpente, bois de charpenterie - grés — grès, gréseux - pórfido, pórfiro — porphyre - papelão barato — carton dur, panneau de copeaux, panneau de fibres de bois, panneau dur[Domaine]