Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.14s
algodãodoce, algodão doce, algodão-doce — candyfloss, candy floss, candy-floss, cotton candy, spun sugar - animal — animal - atender, servir — dish, dish out, dish up, ladle, ladle out, serve, serve out, serve up, spoon up, wait, wait on - chouriço — black pudding, blood pudding, blood sausage - cozido, cozinhada, cozinhado — cooked, done - sémola — semolina - paella — paella - queijo roquefort, roquefort — bleu, blue cheese - Bavarian cream, bavarois - friamente — blandly - estripar — disembowel, draw, eviscerate - conservar — keep, preserve - marinar, salgar, salmourar — marinade, marinate - cozinha — art of cooking, cookery, cooking, cuisine, preparation - douramento — browning, toasting - frying, sauteing - poaching - beet, beetroot - bife — steak - caçarola — saucepan - abobrinha — courgette, summer squash, zucchini - cozer — boil - especiaria — spice - atender, encher de — cater, ply, provide, supply - cheese - galantina — galantine - arengue — herring - tureen - sushi — sushi - fermentar — ferment, sour, turn, work - ferment, work - frito — deep-fried, fried - raw - mal passado — half-baked, rare, raw, underdone - cheeseburger — cheeseburger - Última Ceia — Last Supper, Lord's Supper - abastecimento — catering - consumir — consume, have, ingest, take, take in - usar — habituate, use - feed, give - servir — help, serve, serve out - amamentar — breastfeed, give suck, lactate, nurse, suck, suckle, wet-nurse - empanturrar-se — binge, carouse, englut, engorge, glut, gorge, gormandise, gormandize, gourmandize, guzzle, ingurgitate, overeat, overgorge, overindulge, pig out, satiate, scarf out, stuff - satisfazer — fill, replete, sate, satiate - abster-se — abstain, desist, refrain - preparar — cook, fix, make, prepare, ready - decantar, transvasar — decant, pour, pour into, pour out, pump over, re-rack - guardar — hive away, lay in, put in, salt away, stack away, stash away, store - bitter - doce — delectable, delicious, luscious, pleasant-tasting, scrumptious, toothsome, yummy - liquidificador — blender, liquidiser, liquidizer - caldeirão — caldron, cauldron - cálice, taça — chalice, Crater, cup, goblet - pausinho, pauzinho — chopstick, chopsticks - cocktail shaker - pasteurised, pasteurized - louça — crockery, dishware - caldeirão, estados sulinos — dixie - artificial additive, food additive - frigideira — casserole, frying pan, frying-pan, frypan, skillet - o Santo Graal — grail, Holy Grail, Sangraal - ralador — grater, rasp, shredder, slicer - caçarola, tacho — cooking pan, pan - Petri dish - rolo de pastel — rolling pin - samovar — samovar - service, table service - prataria, talher — silverware, table silver - colher de sopa — dipper, ladle, soupspoon, soup spoon - stewing pan, stewpan - açucareiro — sugar bowl - cocktail stick, stirring stick, swizzle stick - chaleira — kettle, teakettle, whistling kettle - bule, chaleira — teapot - utensílio — instrument, utensil - frigideira chinesa — wok - ano de produção, safra de bom vinho — time of origin, vintage - géneros alimentícios — food product, foodstuff - coloring, colouring, food color, food coloring, food colour, food colouring - cornflour, cornmeal, cornstarch, Indian meal - oatmeal, rolled oats - farinha — farina, flour, meal, wheat flour, wheatmeal - graham, graham flour, whole meal flour, whole wheat flour - alimento, comida — aliment, alimentation, food, nourishment, nutriment, nutrition, sustenance, victuals - Spam - comida — meal, repast - refeição leve — refection, repunching, reworking - lanche — afternoon tea, tea, teatime - coffee break, tea break - porção — helping, portion, serving - aperitivo — aperitif, appetiser, appetizer, starter - canape - consomme, consommé - madrilene - borsch, borscht, borsh, borshch, borsht, bortsch - sopa — bouillon, broth - minestrone — minestrone, petite marmite, vegetable soup - sopa grossa — chowder - clam chowder - chicken purloo, poilu, purloo - goulash — goulash, gulyas, Hungarian goulash - Irish stew - lobscouse, lobscuse, scouse - caldeirada — bouillabaisse - guisado — ragout, stew - pot-au-feu - choice morsel, tidbit, titbit - brown sugar, demerara sugar - bombom, doce, docerias, fruta cristalizada — candy, delicacy, snack, sweet, sweetmeat, titbit - hard candy - chiclete — bubble gum, chewing gum, gum - candied apple, candy apple, caramel apple, taffy apple, toffee apple - candy cane - chocolate — chocolate - barra de chocolate — chocolate bar - chocolate ao leite — milk chocolate - bala de hortelã, hortelã, menta, pastilha de hortelã, rebuçado de hortelã — humbug, mint, peppermint, peppermint candy - cachou - marshmallow - marzipA — almond paste, marchpane, marzipan - nogado, pinhoada — nougat - bombom, chocolate, confeito, pralina — bonbon, chocolate, praline - caramelo de manteiga, galês — taffy - chocolate truffle, truffle - Turkish delight, Turkish Delight, Turkish paste - sobremesa — afters, dessert, pudding, sweet - pudim de frutas — charlotte - compota — compote, fruit compote - pudim — pudding - jello, Jell-O - sorvete — ice, sherbert, sherbet, sorbet, water ice - gelado — ice, icecream, ice cream, ice-cream - tutti-frutti — tutti-frutti - parfait - banana split - cake, Christmas pudding, fruit cake, plum pudding - pó de carvão, pudim — duff, plum duff - creme, leite creme — custard - creme brulee - pastelão — quiche - tapioca — tapioca - sabayon, zabaglione - breadcrumb, crumb of bread - frangipane - tarte — pie - apple pie - lemon meringue pie - pumpkin pie - French pastry - baklava - phyllo - ecler QUERY SPELLING — eclair - baba - baba au rhum, rum baba - bolo de aniversário — birthday cake - bolo de chocolate — chocolate cake - bolo de noiva — bridecake, wedding cake - pão de gengibre — gingerbread, gingercake, lebkuchen - pound cake - bolo ou biscoito de amêndoa — macaroon - tipo de doce — ladyfinger - oreo, oreo cookie - biscoitinhos da sorte — fortune cookie - panqueca — battercake, crepe, flannel cake, flannel-cake, flapcake, flapjack, griddlecake, hotcake, hot cake, pancake - blintz, blintze - compota, marmelada — marmalade, marmelade - galinhas — bird, fowl, poultry - hen - duck - goose - partridge - pheasant - turkey - miudos — giblet, giblets - flesh, meat - game - miúdos, vísceras — offal - heart - moleja — sweetbread, sweetbreads - brain - língua — tongue - carne de cervo, carne de veado — venison - costeleta, costoleta — chop, cutlet, escallop, scallop, scollop - rib - beefsteak - lombo — sirloin - beef tenderloin - filet mignon, tenderloin steak - beef roast, roast beef - hambúrguer — ground beef, hamburger - carne enlatada — bully beef, corn beef, corned beef - pastrami - carne seca — biltong - pemican, pemmican - vitela, vitelo — veal, veau - carne de cavalo — horseflesh, horsemeat, horse meat - carneiro — mouton, mutton, sheep - crown roast, rack of lamb - cochon de lait, suckling pig - bacon — bacon - rind - margarina — margarin, margarine, marge, oleo, oleomargarine - bologna, Bologna sausage - knackwurst, knockwurst - linguiça de fígado — liver pudding, liver sausage, liverwurst - pepperoni - salame — salami - queque — bread roll, bun, roll - challah, hallah - cubinhos de pão torrado — crouton, heel - pão de minuto — English muffin - Host - chapati, chapatti - pão árabe — pita, pocket bread - matzah, matzo, matzoh, prosphora, unleavened bread - quick bread - baguet, baguette, French loaf - French bread - tosta — Brussels biscuit, melba toast, rusk, twice-baked bread, zwieback - pudim de Yorkshire — Yorkshire pudding - brioche, stollen, yeast bread - croissant — crescent roll, croissant - pastelaria dinamarquesa — danish, danish pastry - bagel, beigel - rosca pretzel — pretzel - cachorro quente — hotdog, hot dog, red hot - bomber, Cuban sandwich, grinder, hero, hero sandwich, hoagie, hoagy, Italian sandwich, poor boy, sub, submarine, submarine sandwich, torpedo, wedge, zep - massa, massas — alimentary paste, pasta - espaguete, esparguete — spaghetti - tortellini - linguine, linguini - ravioli, ravióli — cappelletti, ravioli - muesli, müesli, musli (fr) - atole - papa — gruel, mash, mush, pap, porridge - kasha - granola - vegetal — veg, vegetable, veggie - verduras — green, greens, green vegetable, leaf vegetables, leafy vegetable - bean curd, tofu - plantas de raiz comestível — root crop, root vegetable - batata — Irish potato, murphy, potato, spud, tater, white potato - batatas fritas — chips, french-fried potatoes, french fries, fries, prairie oysters - batata frita, batatas fritas, batatinha frita — chip, chips, crisp, crisps, potato chip, potato crisp, Saratoga chip - aubergine, eggplant, mad apple - couve-de-milão — savoy, savoy cabbage - asparagus - pimenteiro, pimento — bell pepper, pepper - malagueta — chile, chili, chili pepper, chilli, chilly - red pepper, tabasco - green onion, scallion, spring onion - alho francês — leek - feijão, grão — bean, edible bean - Belgian endive, French endive, witloof - garden cress - tomato - mushroom - rutabaga, swede, swedish turnip, yellow turnip - cocoyam, dasheen, edda, taro, taro root - azeitona — olive - coco — coconut, coconut meat - coconut milk, coconut water - copra — copra - peixe, pescado — fish - freshwater fish - frutos do mar — seafood - atum — tuna, tuna fish, tunny - cavala — mackerel - fugu - caracol, caramujo — escargot, snail - crustáceo — shellfish - arenque — kipper, kippered herring, smoked herring - bacalhau — cod, codfish - trout - salmão — salmon - salmão defumado — smoked salmon - caviar — caviar, caviare - cereal, cereal matinal — breakfast cereal, cereal, food grain, grain - sêmea — barley groats, grits, groats, pearl barley - cevada — barley, barleycorn - bulghur, bulgur, bulgur wheat - wheat, wheat berry - germe de trigo — wheat germ - arroz — rice - brown rice, unpolished rice - alface, salada — salad - tossed salad - Caesar salad - pasta salad - salada de frutas — fruit salad - alfazema, áspide, geléia de carne — aspic - tabbouleh, tabooli - ingrediente — fixings, ingredient - aroma, especiaria, espécie — condiment, flavorer, flavoring, flavourer, flavouring, seasoner, seasoning, spice - condimento, tempero — condiment, seasoning - sal — brine, common salt, cooking salt, salt, table salt - celery salt - bay leaf - molho de tomate — catsup, cetchup, ketchup, tomato ketchup - molho picante — chutney, Indian relish - salsa - mint sauce - picles — piccalilli - purê de maçã — applesauce, apple sauce - molho de soja — soy, soya, soya sauce, soy sauce - Tabasco — Tabasco, Tabasco sauce - semente de anis — anise, aniseed, anise seed - monosodium glutamate, MSG - baunilha — vanilla, vanilla extract - vinagre — acetum, vinegar - molho — sauce - carbonara - molho de tomate — tomato sauce - molho tártaro — tartare sauce, tartar sauce - maionese — mayo, mayonnaise - aioli, aioli sauce, garlic sauce - Bercy, Bercy butter - Colbert, Colbert butter - Mornay sauce - Nantua, shrimp sauce - roux - allemande, allemande sauce - molho inglês — Worcester sauce, Worcestershire, Worcestershire sauce - egg, eggs - clara, clara de ovo — albumen, egg white, ovalbumin, white, white of an egg - gema — egg yolk, yolk - ovo cozido — boiled egg, coddled egg - dropped egg, poached egg - deviled egg, stuffed egg - omeleta, omelete — omelet, omelette - ovo frito — fried egg - produto lacticínio — dairy product - leite — milk - milk - raw milk - leite em pó — creamer, dried milk, dry milk, milk powder, powdered milk - leite evaporado — evaporated milk - leite condensado — condensed milk - leite desnatado — skimmed milk, skim milk - leite gordo — full-cream milk, whole milk - leitelho — buttermilk - creme, nata — cream, milk pudding, whip - butter - clarified butter, drawn butter - ghee - iogurte, yogourt — yoghourt, yoghurt, yogurt - requeijão — cottage cheese, farm cheese, farmer's cheese, pot cheese - queijo fundido — process cheese, processed cheese - queijo Stilton — Stilton - Roquefort - gorgonzola - Brie, queijo Brie — Brie - Camembert — Camembert - Cheddar, queijo cheddar — cheddar, cheddar cheese, store cheese - queijo de bola, queijo edam — Edam - Gouda, Gouda cheese - mozzarella - emmental, queijo emmental, queijo suíço — Emmental, Emmentaler, Emmenthal, Emmenthaler - creme de amendoim — peanut butter - foie gras, pate de foie gras - tapenade - adoçante — sweetener, sweetening - aspartame - honey - sacarina — saccharin - açúcar — refined sugar, sugar - xarope — sirup, syrup - melaço — molasses - granadina — grenadine - xarope de bordo — maple syrup - corn syrup - dough - coq au vin - bubble and squeak - canelone — cannelloni - rolinho primavera — egg roll, spring roll - enchilada - falafel, felafel - fish and chips - French toast - Chinese fried rice, fried rice - frog legs - fish ball, gefilte fish - haggis - jambalaya - kebabe — kabob, kebab, shishkabob, shish kebab - souvlaki, souvlakia - lutefisk, lutfisk - meatball - meatloaf, meat loaf - meat pie - moussaka - pilau — pilaf, pilaff, pilau, pilaw - pizza — pizza, pizza pie - papas de aveia — porridge - risoto — Italian rice, risotto - Salisbury steak - chucrute — kraut, sauerkraut - Scotch egg - shepherd's pie - cannibal mound, steak tartare, tartar steak - sukiyaki - sashimi - tamale - tempura - teriyaki - terrina — terrine, tureen - torrada galesa com queijo derretido, Welsh rarebit — rarebit, Welsh rabbit, Welsh rarebit - bolo liso de milho — tortilla - frijoles refritos, refried beans, well-fried beand - mistela — concoction, intermixture, mixture - uísque de malte — malt - juice - folha de chá — tea, tea leaf - chá preto — black tea - congo — congo, congou, congou tea, English breakfast tea - chá verde — green tea - oolong - enologist, fermentologist, oenologist - confeiteiro — candymaker, confectioner - chefe de cozinha, cozinheiro, cozinheiro-chefe — chef, chef de cuisine, chief cook, executive chef, head chef, head cook, master chef, master cook - vitamina — vitamin - calciferol, cholecalciferol, D, ergocalciferol, viosterol, vitamin D - E, tocopherol, vitamin E - antihemorrhagic factor, naphthoquinone, vitamin K - ácido ascórbico — ascorbic acid, C, vitamin C[Domaine]
-