Contenu de sensagent
Lettris
Lettris est un jeu de lettres gravitationnelles proche de Tetris. Chaque lettre qui apparaît descend ; il faut placer les lettres de telle manière que des mots se forment (gauche, droit, haut et bas) et que de la place soit libérée.
boggle
Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. Participer au concours et enregistrer votre nom dans la liste de meilleurs joueurs ! Jouer
Dictionnaire de la langue française
Principales Références
La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés.
Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID).
L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU).
Traduction
Changer la langue cible pour obtenir des traductions.
Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent.
Dernières recherches dans le dictionnaire :
calculé en 0.094s
potta-, samandreginn, styttur — condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumido - accessible (fr) - inaccesible - dead-on (en) - heitur — ardiente, cachondo, calentón, caliente - avispado - vera í uppnámi — furioso - bálreiður — furioso - furioso - dinky (en) - guapetona, mona - primo (en) - feiminn, huglaust, huglítill, óttasleginn, styggur — asombradizo, asustadizo, cobarde, huraño, medroso, miedoso, temeroso - cassé (fr) - húðlatur, latur — agalbanado, apoltronado, comodón, galbanoso, holgazán, perezoso, poltrón, reacio al trabajo, vago - incertain (fr) - vankaður — atontado - í vímu, uppdópaður — atontado - buddy-buddy, chummy, thick (en) - togged (en) - allsnakinn — en cueros, en pelota - starkers (en) - cómodo, confortable - skemmdur, úldinn - ébranlé, secoué, très affecté, troublé (fr) - bizco - knocked-out (en) - licked (en) - pastoso - "kaput" - tall (en) - þægilegur — chollo - flat-footed (en) - colocado - óþreyjufullur — ansioso, ansioso por, deseoso, deseoso de, ganoso, sediento - lujoso, muy pera - het up (en) - vitlaus í — ferviente - sans fioriture, sans fioritures (fr) - sem er vitlaus í e-ð — loco de alegría - big-ticket, high-ticket (en) - guay - guay - in (fr) - fósil - fínn, flottur — de clase alta, elitista, gente bien, pija, pijo - elegante - pata coja - malodorant (fr) - vinalegur - gavé (fr) - ágætur, dásamlegur, ekki sem verstur, fínn, frábær, fyrirtaks, napur, prÿðilegur, stórkostlegur — bárbaro, cortante, de otro mundo, de primera calidad, espléndido, estupendo, excelente, fantástico, fenomenal, formidable, increíble, magnífico, maravilloso, muy bueno, nada mal, sensacional - vonlaus — negado - hræðilegur, lélegur — de mierda, horrible - en bois, sans provision (fr) - reiður — agresivo, borde, grosero - hétérosexuel, non homosexuel (fr) - óborganlegur — divertidísimo - casi no firme, debilucho - mikilvægur, stór - ástæðulaus — fútil, insignificante, pequeño - trivial (fr) - a la última - de haut niveau (fr) - enorme, gigante - nógu stór fyrir karlmann - colosal - brotakenndur, sundurlaus — chico, descosido, diminuto, exiguo, fragmentado, menudo, pequeñito, poco coherente - minable (fr) - hot (en) - enregistré pour diffusion publique (fr) - niño de sus ojos - maudit (fr) - blood-and-guts (en) - bodacious (en) - all-fired (en) - décemment habillé (fr) - cabal, junto - ákaflega mikill — tremenda, tremendo - sacré (fr) - soldé (fr) - bloqué (fr) - alucinante, detonante, increíble - peripuesto - en vogue (fr) - brjálaður — bobo, chiflado, estrafalario, insensato, loco - grandiloquent (fr) - trepador - white-shoe (en) - juteux (fr) - clean (fr) - cool (en) - grunsamlegur, undarlegur, vafasamur — dudoso, sospechoso - lunático - chiflado - gott og vel, í góðu ásigkomulagi — en buena forma, está claro - enésimo - hot (en) - sociable - skemmdur, úldinn - shy (en) - æðislegt, afbragðs-, frábært, fyrirtaks, fyrsta flokks, úrvals- — as, de bigote, de primera, de primera calidad, de primera categoría, de primera clase, estupendo, excelente, experto, extra, guapísimo, soberbio, super, tremendo - formidable - einskisverður, fyrirlitlegur, lélegur, ódýr — malucho - deteriorado - estomaqué (fr) - aux yeux exorbités (fr) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - pumped, pumped up, pumped-up, wired (en) - frugal, sobrio - útkeyrður/-brunninn — derrengado - estar para el arrastre - viciado - knock-down-and-drag-out, knockdown-dragout (en) - bobo, estrafalario - caliente, hirviente - gersamlega, inn að beini, með öllu, þeim mun — al mínimo, aún, completamente, totalmente, del todo, enteramente, enteramente, completamente, hasta los huesos, hasta los tuétanos, por completo, tanto, totalmente - exactamente - prÿðilega — a la perfección, muy bien - hvar sem er, nokkurs staðar — dondequiera, en alguna parte, en cualquier parte, en ninguna parte - einhvers staðar — en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio - alls staðar, allstaðar, hvarvetna, í allar áttir, út um allt — en todas partes, por todas partes, todas partes - almennilega — bien, completamente - anon (en) - augljóslega, einfaldlega, greinilega — claramente, francamente, manifiestamente, por lo visto, sencillamente, simplemente, visiblemente - ákaflega, hræðilega, ofboðslega, óskaplega — bastante, considerablemente, de lo lindo, de verdad, en gran medida, espantosamente, extremadamente, gravemente, mucho, muy, terriblemente, tremendamente - örugglega — sin falta - alls ekki, ekki aldeilis!, ekki þótt lífið lægi við, ekki til að tala um!, undir engum kringumstæðum — ¡en absoluto!, ¡ni hablar!, bajo ningún concepto, de ninguna manera, de ningún modo, en absoluto, por nada en el mundo - örugglega, skynsamlega - flop, right (en) - forever, forever and a day (en) - cordialement et sans tarder (fr) - de sobra, mucho más, muy, muy, mucho más - að minnsta kosti, hvernig sem fer — al menos, cuando menos, lo menos, pase lo que pase, por lo menos, siquiera - irregardless (en) - að sjálfsögðu, allt í lagi, áreiðanlega, auðvitað, eða hvað?, einmitt, einmitt! sammála!, fyrir víst, hárrétt, með vissu, ókei, örugglega, skal gert, svo sannarlega, það gerði ég/ætla ég raunar, vissulega — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, así es, bien, ciertamente, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de acuerdo, de confianza, desde luego, de verdad, en efecto, en verdad, está bien, exactamente, justo, por supuesto, pues sí, seguramente, seguro, sin duda, verdaderamente - auðveldlega — fácilmente - easy, soft (en) - hægt — despacio, despaciosamente, lentamente - langsóttur — forzado, improbable, inverosímil, poco probable, traído por los pelos - eins og óður — como un loco - vonlaust, vonleysislega — irremediablemente, perdidamente, sin esperanzas - de lleno, directamente - gróflega - afskaplega mikill, ósköpin öll — cantidad de, la tira de - plop, plunk (en) - categóricamente, justo, pesadamente - blíðlega, elskulega — agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente - firewall (en) - dose de réconfort (fr) - heavy lifting (en) - negocio - no-brainer (en) - jeu risqué (fr) - snogging (en) - wash (en) - follones - plaisanterie (fr) - infierno - dickeybird, dickey-bird, dickybird, dicky-bird (en) - conejito - bib-and-tucker (en) - delf (en) - funny wagon (en) - ghetto-blaster, gros radiocassette (fr) - tas de ferraille (fr) - calzones largos - calle mayor, estorbo principal - put-put (en) - rathole (en) - rattrap (en) - redbrick university (en) - Ritz (en) - chose pour se rassurer (fr) - centre d'injection supervisée, salle de consommation à moindre risque, salle de shoot (fr) - spariföt, sunnudagaföt — las mejores galas de uno, ropa de los domingos - pintura de guerra - fumée (fr) - flokkur, gæðaflokkur — clase - setup (en) - bein í nefinu, skapfesta — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - leið, vegalengd — distancia - talla - énormiité (fr) - leiðindapúki, leiðinlegur starfi/staður — coñazo, lata, pelmazo, plomo, rollo - hot stuff, voluptuousness (en) - auga — ojo - peeper (en) - neftota, rani — probóscide, trompa - smetti — cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblante - enredo - congoja - hugleiðing, hugsun, íhugun — idea, meditación, pensamiento, que piensa, reflexión - collimateur (fr) - temps de fermeture (fr) - derivación, salida - peste - grandes lignes (fr) - mot concernant, mot relatif à (fr) - accroche, teaser (fr) - mandat d'arrestation (fr) - bull, þvaður — chino, embarullo, galimatías, jerigonza - gutl, skamp — chapoteo, corte, meada - rap (en) - tertulia - conferencia - hvatningarorð — discurso animador, discurso enardecedor - homestretch (en) - barnburner (en) - feliz acontecimiento - boules (fr) - bof (fr) - banger (en) - agua de fuego - bouquet (fr) - mafia (fr) - pré carré (fr) - borscht belt (fr) - drink (en) - number one (en) - valda-/áhrifamikill maður — espadón, mandamás, pájaro gordo, persona poderosa, persona poderosa/influyente, pez gordo, primate - lögga, lögreglumaður — bofia, gris, guili, guindilla, guripa, madero, marrón, milico, paco, pasma, pitufo, poli, polizonte, romano, tombo - canary (en) - carne de cañón - détective privé, privé (fr) - hálfviti — alcornoque, atún, bobales, bobalicón, bobo, bodoque, borrico, cateto, cebollino, ceporro, cernícalo, ganso, gaznápiro, lechuzo, lila, majadero, mentecato, percebe, tarado, tontaina, tontorrón, vaina, zopenco, zote - steingervingur — fósil - je-ne-sais-pas (fr) - hylmari, þjófsnautur — perista, receptador, receptora de cosas robadas, receptor de cosas robadas - vonlaust fyrirtæki, vonleysingi — desastre, fracaso - pureta, virote - gal (en) - tío, vejete - drogué (fr) - cazador de cabezas - persona ambiciosa - maður sem þykist allt vita — enterado, listillo, marisabidilla, sabelotodo, sabidillo, sabihondo - iðjuleysingi, letingi — badana, flojo, gandul, guardaesquinas, haragán, haragana, holgazán, holgazana, indolente, manta, perezosa, perezoso, vaga, vago - hombre - middlebrow (en) - álit, vilji - paperhanger (en) - rainmaker (en) - eftirlíking, ímynd — doble, imagen, imagen viva, retrato, sosia, vivo retrato - shoofly (en) - vinagre - rebelde - gleðispillir, leiðindaskjóða — aguafiestas, cenizo - collet monté (fr) - chanteuse populaire (fr) - townee (en) - orðheppinn maður — bromista, chistoso, ingenioso, persona salada - femme (fr) - très gros profit (fr) - giveaway (en) - ticket-repas (fr) - swag (en) - ice, sparkler (en) - fullt af — montón de, montones de - soup (en) - état (fr) - état (fr) - agotamiento - lubricité (fr) - calambre, espasmo - estar con la depre - intento - street (en) - ¡qué olor, .!, cargado - soup (en) - sticks and stone (en) - week from Monday (en) - month of Sundays (en) - blue moon (en) - comprendre (fr) - ir andando, ir en el coche de San Fernando, ir en el coche de San Francisco - fara, hverfa — irse, largarse - garder les yeuw ouverts (fr) - give it a try, give it a whirl (en) - break (en) - anglais afro-américain (fr) - chiflado, loca, loco, majara, majareta, pirado, tipo raro - throw (en) - lifandi — vivo[Domaine]
expresión coloquial (n.f.) • talmál (n.)
-